0
Your Cart
0
Your Cart

L’Épître d’Ibn ʿĀshir est une œuvre majeure de l’école malikite, exposant de manière didactique les fondements du dogme, de la jurisprudence et de la spiritualité islamiques. Rédigé par le juriste Ibn Āshir (1582-1631), ce texte concis et structuré s’est imposé au fil des siècles comme une référence incontournable de l’enseignement traditionnel. Encore aujourd’hui, il est mémorisé et étudié dans de nombreux pays d’obédience malikite, témoignant de son rôle central dans la transmission du savoir islamique.

Muhammad Mayyāra (1591-1662), disciple direct d’Ibn Āshir, a consacré deux commentaires à cette Épître : un grand commentaire, détaillé et approfondi, ainsi qu’un commentaire abrégé, plus synthétique et accessible. Dans ces deux ouvrages, il analyse chaque vers à la lumière des grandes références de la théologie dialectique, de la jurisprudence malikite et de la spiritualité sunnite. Son travail vise à rendre ce texte plus compréhensible tout en en préservant la rigueur et la cohérence doctrinale.

Cette édition propose une traduction annotée de l’arabe, fondée sur le commentaire abrégé de Mayyāra. L’Épître d’Ibn Āshir est présentée en version bilingue, en arabe et en français, tandis que le commentaire abrégé de Mayyāra est présenté en français exclusivement. L’ouvrage est enrichi par les apports d’Ibn Ḥamdūn, auteur d’une glose sur ce commentaire, ainsi que par des éléments du grand commentaire de Mayyāra, offrant une lecture approfondie et contextualisée. Enfin, de précieuses annotations du traducteur viennent apporter un éclairage sur certains passages.

Véritable œuvre de transmission, ce commentaire constitue une référence essentielle pour l’étude de la jurisprudence malikite. Il s’adresse aux étudiants, aux enseignants ainsi qu’à tout lecteur souhaitant approfondir sa compréhension des fondements théologiques, juridiques et spirituels de l’islam. Précis et méthodique, il demeure un jalon fondamental dans la préservation et la diffusion du savoir malikite, contribuant à la pérennité de cet héritage intellectuel.


Sayf Abbes, traducteur de cet ouvrage, est un spécialiste des sciences islamiques et de la traduction, dont le parcours mêle immersion linguistique, formation traditionnelle et études académiques. Né à Bruxelles, il a étudié en Tunisie, à La Mecque et en Égypte, obtenant plusieurs ijāzāt et un Master en droit et judicature islamique sous la direction de Muḥammad Zuḥaylī. Également diplômé en traductologie, il allie rigueur scientifique et fidélité dans la transmission du savoir islamique en français.


Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Seuls les clients connectés ayant acheté ce produit ont la possibilité de laisser un avis.